© 2019 Lusafrica - Elida Almeida

LYRICS

Djunta KudjeR (2017)

LYRics Of the album "Ora Doci Ora Margos" here

Bersu d'Oru (golden craddle)

Lyrics: Elida Sofia Cabral Almeida

Music: Elida Sofia Cabral Almeida - Ar, Hernani Almeida

Nkori traz di Manuzinhu

Ku si korneta ta bai ta pupa

Ndjuga oru ku Sema Lopi

O ki nganha el ku gaita mi ku ferinhu

 

Nxinta na ragaz di Nha Nácia 

Ki fuliam bensu ki dam konsedju

“Rapasis nobu ka sta di fiansa 

Libras bu flas odju na mar kosta pa terá”

 

(refrain:)

Ole le le

Ami n nanci na bersu d'oru 

Olelelelele

N nada na mar di faluxu

 

Nkori traz di manuzinhu

Ku si korneta ta bai ta pupa

Ndjuga oru ku Sema Lopi

O ki nganha el ku gaita mi ku ferinhu

 

Nxinta na ragaz di Nha Nácia 

Ki fuliam bensu ki dam konsedju

“Rapasis nobu ka sta di fiansa 

Libras bu flas odju na mar kosta pa terá”

 

(refrain)

 

Katxás botam rabada dodju 

E flam mininu hu ka nocenti 

Nobertu ka ta da kunfundiu

Me ta kasau ku si minin

 

Ole le le

Era so um sonhu 

Ole le le

Npensa npensa n nanci na bersu d'oru

I ran after Little Manuel

Who was heading off, blowing his trumpet

I played for gold with Sema Lopi

And I won, him with his accordion and me on the ferrinho

 

I sat in the lap of Madam Nácia

She blessed me and told me

“Don’t trust boys, speak to them

With your eyes to the sea and your back to the land”

 

Ole le le

I was born into a golden cradle

Olelelelele

I swam in a calm sea

 

Katxás gave me a strange look

Telling me I wasn’t naive

Norbertu assured me

That I would marry his son

 

Ole le le

But it was just a dream

Ole le le

I thought I’d been born into a golden cradle

 
 

Forti dor (Bitter Pain)

Lyrics: Elida Sofia Cabral Almeida

Music: Elida Sofia Cabral Almeida - Ar, Hernani Almeida

E komesa na mau atxegu

Npega na dal konsedju

Korasom di mai ka ta ngana

Kel amizadi la e problema

 

E atxa ma dje da omi 

Pa mas ki npapia kual ka t'obi

Nta deta noti nka tem sonu

So katxor uba korasom ba pe

 

Tudu dia ki dios po na crus

Nrecebi um kexa di nha vizinhus

Bu rapasinhu sta kabesa rixu 

Nka tem undi pega mi ke mai ke pai

 

Tudu dia ki dios po na krus

Nrecebi um kexa di nha vizinhus

Natalinu sta kabesa rixu 

Nka tem undi pega mi ke mai ke pai

 

Refrão:

Ui… forti dor

Djam nkre baba Som Martinhu tudu dia 

Ah… si ki dor ta due

Nha rapasinhu pikinoti baxu txom 

 

E debi teni fomi

E sta ku friu

E teni sedi

He began to behave badly

I gave him some advice

A mother’s heart is never wrong

That friendship will cause him problems

 

He thought he’d become a man

I could talk all I wanted, he didn’t listen to me

I couldn’t sleep at night

At the least bark, my heart raced

 

Every day that God made

The neighbors complained to me

My boy did just what he wanted

I was helpless, I was his mother and father

 

Every day that God made

The neighbors complained to me

Natalinu did just what he wanted

I was helpless, I was his mother and father

 

(chorus)

It’s a bitter pain

I’d like to go to São Martinho every day

Yes, it hurts me, this pain

My little boy is under the ground

 

He must be hungry

He’s cold

He’s thirsty

Era mintira (it was just a lie)

Lyrics: Elida Sofia Cabral Almeida

Music: Elida Sofia Cabral Almeida - Ar, Hernani Almeida

© 2017 Africa Nostra

 

Es ta kustuma ta fla 

Ma silenciu ta fala tudu

Nta kustuma ta obi

Ma tempu ta risolvi tudu

 

E mintira 

E mintira 

 

Pamo si nka fikaba na silenciu 

Nta falaba tudu kel ki nta xintiba 

Si nka daba tempu au tempu 

Oji nu staba ta viveba maravilias

 

Ntom era mintira 

Ntom era mintira 

 

Goci ki djam ntxiga na bo 

Ki djam pegabu dentu nha mo 

Nta flabu 

Nkrebu txeu 

Nta purguntadu

Si bu kre ser nha kretxeu

Nta flabu

Nkre ser bu mudjer 

Nta purguntabu

Si dja bu kre pa nu djuntu nos kudjer

 

Refrão:

E mintira…

Era mintira…

We like to say

That silence says it all

We like to say

That time can solve everything

 

It’s just a lie

It’s just a lie

 

If I hadn’t remained silent

I’d have told you all I was feeling

If I hadn’t given it time

Today, my life would be wonderful

 

So it was just a lie

So it was just a lie

 

Now that I’m with you

And I have you in my hands

I can tell you I love you

And ask you if you want to be my love

I want to be your woman

And share my life with you

 

It’s just a lie…

It was just a lie…

 

Discriminason (discrimination)

Lyrics & music: Jorge Tavares Silva

© 2014 Africa Nostra

Forti reklama

Forti buska

Forti pidi nka dadu

Kel kin meresi

Nten familia tanbe

 

Pan txiga na bo

Pan kexabu nha razon

Pa bu tran so di porta

Bu ta mandan bem manhan

 

Pan txiga na bo

Pan xexabu nha dor

Di un pai di familia

Pa bu tran so di porta

Bu ta mandan bem manha

 

Buru maradu ka bu dal ku po

El ka ten modu di bai

Saku baziu

Ka bu pol di pe

Ma el ka ten modu sakedu

Ki npidibu ka di bu kasa

Si bu da Pedro Manel ten tanbe

Ki npidibu ka di bu porta

Si bu da pedro dan dimeu tanbe

I’ve already made many demands

Sought a lot

Asked a lot

Without getting what I deserve

I have a family, too

 

I come to you

To complain

You won’t let me in

And tell me to come back tomorrow

 

I come to you

To explain my distress

As the father of a family

You won’t let me in

And tell me to come back tomorrow

 

You don’t beat a hobbled donkey

Because it can’t escape

An empty bag

Doesn’t stand up

It’s best not to try

What I asked you for doesn’t belong to you

If you give to Pedro, you should give to Manuel, too

What I asked you for doesn’t belong to you

If you give to Pedro, you should give to me, too

 

Di Mi Ku Di BO (the two of us)

Lyrics & music Elida Sofia Cabral Almeida

© 2016 Africa Nostra

Korpu rapiam

Kantu n pasa na bo

Kabeku labantam

Kantu n roxa na bo

 

Xintidu kontam

Xintidu kontam

 

Ma di mi ku di bo

Ka podi fika si

Ma di mi ku bo

Ka ta kaba pa li (bis)

 

Sempri n obis ta fla

Ma nunka nka ligas

Ma txabi bedju

Ka ta fuliadu

 

Sempri n obis ta fla

Ma nunka nka ligas

Sapatu bedju

Ka ta fuliadu

 

Ma di mi ku di bo

Ka podi fika si

Ma di mi ku bo

Ka ta kaba pa li (bis)

My body shivered

When I met you

My hair stood on end

When I brushed against you

 

My senses awoke

My senses told me

 

The two of us

It can’t stop here

The two of us

It won’t end like this

 

I always heard

But took no notice

That a worn key

Must never be thrown away

 

I always heard

But took no notice

That old shoes

Must not be thrown away

 

The two of us

It can’t stop here

The two of us

It won’t end like this

Txika

 

Lyrics & music Carlos Moreira dos Reis – aka Manu Reis

© 2016 Africa Nostra

Txika é bunita ti ki kaba na nada

Probulema é ki Txika, nada ka sabi fazi

Txika fla mel é ka nansi pe lanbuxa ku pretu

Txika fla me ka ta pari nem ku badiu ki fari sanpadjudu

 

Txika é bunita torna go konpasada

Probulema é ki Txika ka sta pasa ningem karton

Txika ba da odju bentu la Lisboa

Txika bem ku paranoia é fla pa nu ka txomal Txika

Ma se nomi me senhorita Fransiska

Txika ka ta ba rubera pamo rubera tem lama

Lata na kabesa kredu en krus, kel nen si bu pagal

Txika ka ta papia ku N`Doli, pamo ma N`Doli é bakan,

É fla pake ?  n`ta kontra ku N`Doli la Praia

Ta fika na nhe nhe nhe ta fika so na tolobaskaria

 

Txika ka ta kusia na lenha, pamo me ta n´tola e ta intxi d tisna

E fla se pe txera so fumu e ta pui se porfumu e ta fika xeiroza

Txika ka ta bati na tina nem e ka ta feti feti na mo

Txika ka ta ba simentera, Txika ka ta panha lenha

Txika nada ka ta fasiii

Txika sta na sinema, Txika é kre ba sinema

Txika kre ser kapa jornal noticia na radiu

Txika is beautiful beyond compare

The trouble with Txika is she doesn’t know how to do anything at all

Txika says she’s too good to hang out with black people

Txika says she wouldn’t have a baby with men from Santiago or from any other place in Cabo Verde

 

Txika has poise and beauty

The problem with Txika is she doesn’t give anyone a chance

Txika went to Lisbon

Txika doesn’t want anyone to call her Txika anymore

Because her name is Ms. Francisca

Txika doesn’t walk in the riverbed because it is muddy

She doesn’t carry things on her head, even if you paid her

Txika doesn’t talk to N’Doli, because N’Doli is an idiot

She said, what’s the point? I’ll see N’Doli in Praia

He is always talking nonsense and acting like a clown

 

She doesn’t cook over firewood, because it gets stuffy and covered in ash

She says, if I’m gonna smell like fumes I’d rather spray on some perfume and smell lovely

Txika doesn’t beat clothes on the washboard or scrub them in her hands

Txika doesn’t go planting in the fields, Txika doesn’t collect firewood

Txika doesn’t do anything at all

Txika’s in a movie, Txika wants to be a star

Txika wants to be a frontpage story and make news on the radio